تبلیغات
گروه آموزشی زبان وادبیات عرب متوسطه ی استان چهارمحال وبختیاری - انواع ترجمه


Admin Logo
themebox Logo
html
تاریخ:یکشنبه 7 دی 1393-08:57 ق.ظ

انواع ترجمه

ترجمه : « ترجَمَة » در لغت بر وزن « فَعلَلَة » مصدر رباعى مجرد از ماده ى تَرجَمَ/یُترجِم/ترجَمة و به معناى برگرداندن کلام از زبانى به زبانى دپگر می باشد. ترجمه دراصطلاح عبارت است از یافتن نزدیکترین و دقیق ترین معادل براى واژگان زبان مبدأ به گونه اى که روش وسبک و سیاق گوینده حفظ گردد. 
انواع ترجمه:
 
1
 - ترجمه واژه به واژه یا تحت اللفظی:که اغلب از نظر ساختار دستوری متأثّر از زبان مبدأ می باشد و در پاره ای از موارد گنگ و رمز ناگشوده است 
فواید ترجمه تحت اللفظی :

1-اهداف آموزشی (تدریس برای مبتدیان) 
2- ترجمه اسناد رسمی ،مدارک تحصیلی وغیره
 
3- ترجمه متون دینی که مراعات امانت درآن اهمیّت دارد.
 
4- ترجمه نامه های اداری و متون خبری .

2- ترجمه دقیق و روان : مترجم علاوه بر ترجمه الفاظ به عبارات معنی و مفهوم می بخشد . بدین معنا که اگر در جمله کنایه ، ضرب المثل ، استعاره و ... بکار رفته باشد وآنرا به زبانی قابل فهم برمی گرداند و مراعات امانت نیز

می کند







داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 


foot pain side
یکشنبه 4 تیر 1396 01:07 ب.ظ
I'm very happy to read this. This is the type of manual
that needs to be given and not the accidental misinformation that's
at the other blogs. Appreciate your sharing this best doc.
rustichomicide527.jimdo.com
سه شنبه 2 خرداد 1396 09:10 ب.ظ
Great information. Lucky me I found your website by chance
(stumbleupon). I have saved as a favorite for later!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر